Skip to main content
Foreign Affairs

The Idiot’s Guide to Foreign Affairs: Monday March 26 through Sunday April 1

By April 2, 2018No Comments7 min read

Western Europe

24 HOURS: This is the time spent by Nicolas Sarkozy in detention before officially being investigated. Recently, he has been the center of several financial controversies, for instance the Bygmalion and the bugging case. This time, he is suspected of financial bribery with the ex-dictator Mouammar Gaddafi in the context of his 2007 presidential campaign.

 

24 HEURES: C’est le temps qu’a passé Nicolas Sarkozy en garde à vue avant d’être mis en examen le 21 mars dernier. Essuyant dernièrement plusieurs affaires l’incriminant directement, avec entre autres l’affaire Bygmalion et celle des écoutes, il est à présent soupçonné d’avoir accepté des fonds de l’ex dictateur Libyen, Mouammar Kadhafi, pour financer sa campagne présidentielle en 2017.

 

North America

 

41 DAYS remain until the May 12 deadline of the decision by the Trump administration on whether to reimpose sanctions lifted as part of the nuclear deal with Iran in 2015. The recent appointment of the hawkish John Bolton as National Security Adviser and the ouster of the more dove-ish Rex Tillerson from his position as Secretary of State in favor of Mike Pompeo changes the balance within the administration, skewing it towards those who advocate not waiving the sanctions and thereby exiting the accord.

 

Il reste 41 JOURS jusqu’à la date limite du 12 mai fixée par l’administration de Donald Trump pour décider de la réimposition de sanctions face à l’Iran qui avaient été enlevées dans le cadre de l’accord nucléaire avec ce pays en 2015. Le décision de Trump d’installer le belliqueux John Bolton en tant que conseiller de sécurité nationale et de remplacer le plus raisonnable Rex Tillerson, le secrétaire d’état, par Mike Pompeo va basculer le délicat équilibre de l’administration Trump, qui tendra désormais vers plus d’hostilité face à l’Iran.

 

Middle East

 

The Saudi government claims to have intercepted 7 MISSILES, after Yemeni Houthi rebels fired on the capital Riyadh. One person died and two were injured by “debris”. This is another escalation in the Yemeni proxy war, which pits Iran-backed Houthi rebels against the Saudi-backed President Hadi.

 

7 MISSILES, voilá ce que le gouvernement Saoudien déclare avoir intercepté suite au lancement de ceux-ci par des rebelles Houthi du Yémen. Ces derniers visaient Ryad, la capitale du Royaume. Une personne est décédée et deux autres sont mortes à cause des débris. Ceci est encore une escalation dans la pseudo guerre que se livrent l’Arabie Saoudite et l’Iran au Yémen, qui oppose respectivement le président Hadi contre les rebelles Houthis.

 

Asia-Pacific

 

At 16,500MPH, Chinese space station Tiangong 1 will crash into Earth over Easter weekend. Launched in 2011, the Chinese Space Agency reported loss of control of the Tiangong-1 (Heavenly Palace in English) in 2015.  While the exact location of the crash remains unknown, the out-of-control space station could possibly be found anywhere across Asia, over majority of China and Australia, the entirety of the Indian subcontinent and Southeast Asia.

 

A 26,000 KM/H, la station spatiale chinoise, Tiangong 1, s’écrasera sur Terre au cours du week-end de Pâques. Lancée en 2011, l’Agence spatiale chinoise avait reporté une perte de contrôle de Tiangong-1 en 2015. Alors que la location exacte du crash reste inconnue, cette station spatiale hors de contrôle pourrait se trouver n’importe où à travers l’Asie, sur une grande partie de la Chine et de l’Australie, ou encore sur la totalité du sous-continent indien et l’Asie du Sud-Est.

 

Africa

 

97% OF THE VOTES counted in the Egyptian election this week have gone to incumbent President Abdul Fattah el-Sisi, representing a landslide victory. The election received a lower turnout than the previous one held in 2014, with opposition figures calling for a boycott following the arrests and withdrawals of several potential opponents to el-Sisi’s re-election bid. The final result is expected on April 2, but el-Sisi’s victory is most certainly not in doubt.

 

97% DES VOTES  comptabilisés cette semaine dans le cadre de l’élection présidentielle préliminaire en Egypte ont été favorables au président sortant Abdul Fattah el-Sisi, représentant alors une victoire écrasante. Le taux de participation est cependant moins élevé que lors de l’élection précédente en 2014, et on constate l’apparition de figures de l’opposition appelant à un boycott de l’élection suite aux arrestations et aux retraits de plusieurs opposants potentiels à la réélection de l’ancien président. Le résultat final est attendu le 2 avril, mais la victoire de Sisi n’est certainement pas en doute.

 

Latin America

 

68 PEOPLE DIED last Wednesday in a prison in Valencia, Venezuela, in a fire started amid riots by prisoners.  The NGO Una Ventana para la libertad claims the fire was started by prisoners who attempted to escape. Prisoners’ relatives stood helpless watching the tragedy unfold while authorities wouldn’t let them have access to the prison. Many blame the Venezuelan state for neglecting the harsh conditions prisoners face. Attorney General Tarek William Saab has nominated four judges to investigate the events.

 

68 PERSONNES SONT DÉCÉDÉES le mercredi dernier dans une prison à Valencia au Venezuela lors d’un incendie qui a eu lieu durant une émeute par des prisonniers. L’ONG « Una Ventana Para La Libertad » a déclaré que le feu aurait été commencé par des prisonniers qui tentaient une fugue. Des proches des détenus ont dû regarder le drame se dérouler devant leurs yeux tandis que les autorités leur bloquaient l’accès à la prison. Nombreux sont ceux qui pointent du doigt l’état Vénézuélien pour sa négligence face aux conditions de vie des prisonniers. Le procureur général Tarek William Saab a nommé 4 juges pour éclaircir les faits de l’évènement.

 

Eurasia

 

OVER 100 RUSSIAN SPIES under diplomatic cover are getting expelled by more than 20 Western states following the poisoning of the former double agent Sergei Skripal in Salisbury, England. Out of the hundred, 60 are leaving the United States. In response, the Russian government has announced the expulsion of 60 American diplomats, as well as the revocation of the permit for the U.S. consulate in Saint Petersburg in response to the closing down of its own consulate in Seattle.

 

PLUS DE CENT ESPIONS RUSSES sous couverture diplomatique ont été expulsés par plus de 20 Etats occidentaux suite à l’empoisonnement de l’ancien agent double Sergei Skripal à Salisbury, en Angleterre. Sur les 100, 60 vivent aux Etats-Unis. En écho, le gouvernement russe a annoncé l’expulsion de 60 diplomates américains ainsi que la fermeture du consulat américain à Saint-Pétersbourg, en réponse à la dissolution du consulat russe à Seattle.

 

Other posts that may interest you:


Discover more from The Sundial Press

Subscribe to get the latest posts sent to your email.

The Sundial Press

Author The Sundial Press

More posts by The Sundial Press

Discover more from The Sundial Press

Subscribe now to keep reading and get access to the full archive.

Continue reading