Skip to main content

Blurb: Kalash sapping our sap is a refugee week throwback poem by Charlotte Hourdin. Read it, and you will be thrown into a migrant’s journey, kindly rocked by a spun metaphor of natural displacement and rootlessness.

artwork by Séverine Peyron

 

I used to plunge my calloused hands into fruitful soil 

As I would dig into my past, dive into my roots.

I used to crop dew-wet wheat with a sharpened scythe 

As Kalashs sliced my life into 

pieces. 

 

They disembowelled our environment,

Tore earth’s plants out of its ground,

each time draining us a bit more

of our liveliness,

Sapping our sap.

 

There was

No more fruitful soil,

No more feathery leaves.

 

I had

No more origins,

No more joyous progeny,

 

There was

Only dust and trumpet sound.

Trumpet countdown.

What did I say? Oh no sorry I meant bullet sound.

Bullet countdown. Our daily music.

Our daily morning music, our daily noon music, our daily evening music.

 

I left

With only an empty bundle full of hope. 

I had to hide, to run, to lie, to buy.

I was captured and freed.

 

‘Till a sweet hand 

Sprang up and took me to her land. 

It was layered with past bullet sound 

But the upper crust was fresh and fertile.

 

I try to learn how they grow crops here,

I try to learn how they use their tongues to make their clatter intelligible.  

 

But it still sounds like 

BULLET CLANG

to me. 

Other posts that may interest you:


Discover more from The Sundial Press

Subscribe to get the latest posts sent to your email.

The Sundial Press

Author The Sundial Press

More posts by The Sundial Press

Discover more from The Sundial Press

Subscribe now to keep reading and get access to the full archive.

Continue reading